26 April 2011

we support earch other


ようやく仕事が少し落ち着きました。
内一つは地震前から進めていたプロジェクトだったので、山越え谷越え、最近ようやく納品が完了しました。パチパチ☆

このプロジェクト自体、元々夢中になれる内容ではあったのですが、地震を境に自分にとってもとても意味のある仕事になった気がします。

他の仕事もそうですが、最近はどの絵を描くに強く「念」、、
と言ったら怖すぎかもしれませんが、「想い」を込めて描くようになりました。
少しでも見て下さった方がハッピーな気分になれればと思って。。

きっかけは、上記で触れたロングプロジェクトのクライアントの方が、地震直後に送った私の作品ラフを見て元気になれました。と、メールを下さって、それにものすごーく驚いたのと同時にもっと頑張ろう!とポジティブになれて。。

地震後も正直、他の作家ならまだしも、自分のイラストで誰かを元気にするなんて絶対無理だと思っていて、最低限仕事だけはきっちりやろう、といったスタンスだったのですが、今までにないくらいもっともっと想いを込めて描こう!と、身を引き締めることが出来たんです。

距離に関係なく、親密度に関係なく、人はお互いを支え合う事が出来るんだな。。と実感した出来事でした。

まあ、想いをめいいっぱい込めて描くもんですから、仕事を納品するたびにエネルギーが切れちゃって体調ぼろぼろ、顔もぼろぼろですが、いつもに増して仕上がった作品を見るのがとても楽しみです。

My relaxed days are back now.

One of the projects that I have done recently brought me a great experience which changed my attitude of working.
It's actually not so dramatical change -after the earthquake, I put my thought in all of my drawings, to hope somebody who see my drawing to feel a little bit happier.

Probably looooooots of artist could give a great happiness to the viewers and encourage them but I never thought I could do that.
What I could do is just work in good faith.
But after my client told me that my rough drawings made her happier while she was a bit depressed by attack of the massive earthquake, I realised that I could make somebody a little bit happy. -Which encouraged me a lot!

No matter where you live and how close you are, people could support each other -that what I learn though this experience.

Nowadays, as I put so much thought into my drawings, every time when I complete the drawings I look AWFUL by loosing all my energy :(
But it's not bad feeling at all.